Today,
as with any other day, having paused in the afternoon bustle of Piassa to
browse the book titles laid out for purchase, two young men passing by –
faranj nech.
ay, habesha
nech.
they
argue with one another, peering back over their shoulders at me as they walk on.
If not used to it, at least no longer surprised, I just shake my head and laugh
to myself in reply.
I
am not a stranger here. I am an immigrant in my father’s land. Which, if we are
honest, may still be his land, but is no longer his home. He left (t)his home long, long ago.
At
work, I learn about Gurage jokes, qe’ne,
and apples from Arba Minch. I pick up Amharic, and start to recognize Tigrinya,
Oromifa, and Somali. When I return from the tsegur
bet with yekremt sheruba (“ewnet habesha nesh! betam yamral!”), everyone advises me to take a photo in habesha libs to send my dad. Occasionally,
I sneak out with A from Ireland for a mid-morning shay ena bonbolino. He tells me about his research, and stories of
the Troubles.
Dinner
at the best tibs bet in town: Mebrat tefa. A long moment of darkness following
the hum of power winding down, the generator kicks in. It roars in the background
during our dimly lit dinner, and J, yeney
de’ro gwadegna, wise as ever, is sometimes hard to hear. We sit close. The
space of nine years does not exist. Talk of life, talk of dreams, talk of
politics, talk of aging and being young. “Sometimes,” he says, “the scope of
things can only be seen when looking back, not ahead.”
Talk
of Addis, our Addis, this beautifully jarring city. Where and how we are
respectively at home in it, why we have both come back. “Expats, who are
actually immigrants…,” he says, and I am startled, jolted with pleasure to hear
another acknowledge what I’ve been knowing. I confide in him my recent
discomfort upon visiting the Alliance Française and the British Council for the
Addis Film Festival. They felt to me like spaces severed from the city, spaces
seceded from the city, and in opposition to the city. Ignoring the city,
ignorant of their surrounds, dreaming of lands elsewhere.
Entering
such spaces to watch international documentary films stirred conflicted
feelings in me. I was happy to leave the Alliance. In the brief twilight, the
cobblestone street up to the main road, which leads to the mosque and on to
Piassa, bathed in dim-blue, people passed by as if floating through the air
with the evening call to prayer. I was in an Orientalist’s dream, when, a few
moments later, the sight of a few young men running round the roundabout with
mattresses wobbling high on their heads pulled me out of my reverie.
Ayyyy,
Etyopiya…
Talk
of religion. I tell him how confused people are when I tell them that I study
religion. It’s as if religion isn’t for study, and certainly for someone like
me, but is just part of life. What is “religion” after all? He tells me about
his multi-religious upbringing, reading the Qu’ran and the Bible as a kid
trying to have a conversation with the universe.
After
dinner, J takes me to a favorite spot of his, in the hills above my aunt’s
house, with a view of the city stretching to its limits, and beyond. To get
perspective, he says, to see the city reduced to light. And dark, I now think. And
with the silhouette of eucalyptus trees in the foreground, their leaves
rustling hushedly in the midnight breeze, I think of the view of the Bay from
the Eucalyptus-filled hills above my parents’ home, the perspective and the
peace of mind that it has given me. The view of a place from above and on high,
the order that appears from a distance, the beauty and simplicity of light…
That
land has fed and filled and nourished me. And yet, after years among the White
Pines, Hemlocks and Red Maples of Massachusetts, that view no longer represents
my home. I am brown to the bone. Neither red nor blue, neither white nor black.
Ayyyy,
Etyopiya… not faranj, and
not habesha… both, somehow, neither
and both.
No comments:
Post a Comment